Duolingo Por Cinco Minutos

From songs to subjunctive: my Spanish-learning journey.

Photo+by+Mara+Fryer

Photo by Mara Fryer

Being the musically driven person I am, there’s always a song stuck in my head. As you can imagine, it gets pretty distracting when I’m trying to focus, and all I can hear in the back of my mind is the Spanish color song I learned when I was in kindergarten. “Red is rojo, green is verde, blue azul…” followed by the Spanish month song “Enero, Febrero, Marzo, Abril…” These are songs I learned at the ripe old age of five, yet they still pop into my mind on a regular basis.

While my early-age Spanish education was minimal, I picked it back up in middle school with classes in sixth and eighth grade. My teacher, ironically named Señora English, laid the fundamental stepping stones for my journey towards bilingualism when I was 13-years-old.

Her class was my favorite of the day. Partially because she was a fantastic teacher, but also because I had a strong desire to learn the language. From early on, I understood the importance of knowing another language.

I have many career interests, ranging from political campaign manager to musician. I came to the realization I could tie the Spanish language into any of them. Whether it be delivering campaign speeches in Spanish to Spanish-speaking communities, or adding a verse in Spanish to one of my songs, the language can play a prominent part in whatever career path I take.

I consider myself lucky to realize this so early in life. Adults may set the same goal, but it’s getting too late for them. It’s easier for young brains to learn languages.

I have a few strategies in my quest for a second language. I am involved in activities related to the language and culture. In my junior year, I was the Spanish Club president and in my senior year, I am the Spanish Honor Society president. I became best friends with the Chilean foreign exchange student in my junior year, who helped me improve my real-world Spanish – I miss you, Benja! I also practice often. To quote my Spanish 3 teacher, Abra House, “Duolingo por cinco minutos” has become my daily ritual. I often go beyond by doing 20 minutos. Crazy, I know.

The most helpful strategy is to understand the global society we live in. It’s important to know a second language. I will be able to communicate with a bigger world than LHS.

In my years of Spanish education, I have evolved from the color songs of kindergarten to the imperfect subjunctive and real world lessons of senior year Spanish 5. My journey towards bilingualism is progressing, one session of “Duolingo por cinco minutos” at a time.

 

En Español…

Siendo la persona musicalmente motivada que soy, siempre hay una canción presente en mi cabeza. Como puedes imaginar, me distrae bastante cuando trato de concentrarme, y todo lo que puedo escuchar en el fondo de mi mente es la canción de color en español que aprendí cuando estaba en el jardín de infantes. “Rojo es rojo, verde es verde, azul azul …” seguido de la canción del mes en español “Enero, Febrero, Marzo, Abril …” Estas son canciones que aprendí a la edad de cinco años, sin embargo, todavía son populares. en mi mente con regularidad.

Si bien mi educación del español en la edad temprana era mínima, la recuperé en la escuela secundaria con clases en sexto y octavo grado. Mi profesora, irónicamente llamada Señora English, puso los escalones fundamentales para mi jornada hacia el bilingüismo cuando tenía 13 años. Su clase era mi favorita del día. Fue en parte porque ella era una maestra fantástica, pero también porque tenía un fuerte deseo de aprender el idioma. Desde el principio, entendí la importancia de conocer otro idioma.

Tengo tantos intereses profesionales que

van desde ser el jefe de la campaña política hasta ser músico. Llegué a la conclusión de que podía vincular el idioma español con cualquiera de estas pasiones. Ya sea dando discursos de campaña en español a comunidades de habla hispana, o agregando un verso en español a una de mis canciones, el idioma puede desempeñar un papel destacado en cualquier trayectoria profesional que tome.

Me considero afortunado al darme cuenta de esto tan temprano en la vida. Los adultos pueden establecer el mismo objetivo, pero ya es demasiado tarde para ellos. Es más fácil para los cerebros jóvenes aprender idiomas.

Tengo algunas estrategias en mi búsqueda de un segundo idioma. Estoy involucrado en actividades relacionadas con la lengua y la cultura. En mi penúltimo año, fui el presidente del Club de Español y en mi último año soy el presidente de la Sociedad Honoraria Española. Me hice mejor amigo del estudiante de intercambio chileno en mi tercer año, quien me ayudó a mejorar mi español del mundo real. ¡Te extraño, Benjaa! También practico a menudo. Para citar a mi profesor de español III, Abra House, “Duolingo por cinco minutos” se ha convertido en mi ritual diario. A menudo voy más allá haciendo 20 minutos. Loco, lo sé.

La estrategia más útil para comprender la sociedad global en la que vivimos. Es importante saber un segundo idioma. Podré comunicarme con un mundo más grande que LHS.

Mientras aún me sorprendo cantando la canción de color y la canción del mes, he avanzado mi educación en español hacia donde puedo cantar canciones en español de la vida real. Tengo que agradecerle a “Duolingo por cinco minutos.”